Популярное

Влад Зерницкий просит не волноваться !

Интервью-беседа с известным радио-и телеведущим, эстрадным певцом, ко...

03/01/2018 авт. admin

Эра радио не прошла

Интервью с главным редактором Первого радио 89,1 FM Владом...

18/09/2017 авт. admin

Название для нового альбома ?

Здравствуйте, знакомые и незнакомые мне люди ! Спасибо, что заглянули и подарили мне пару минут сво...

06/07/2017 авт. admin

Волшебный город

Моя очередная поездка в Америку была посвящена югу, а конкретнее Майами, расположенному в штате Ф...

31/05/2017 авт. admin

В журнале "Здоров Я"

«Бережно относитесь к своему организму, ведь запчасти к нему не предусмотрены. Будьте здоровы и живи...

07/01/2017 авт. admin

Россини, опера и рецепты

Влад Зерницкий вошёл в состав жюри большого кулинарного конкурса, финал которого пройдёт 25 ноября...

15/11/2014 авт. admin

Лицо "Картины ТВ"

Главный редактор радиостанции "Первое радио 89,1 FM", известный теле и радиоведущий, певец, композит...

19/09/2014 авт. admin

Друзья и партнёры

Его Величество случай

Интервью журналистке газеты "Мегаполис. Жизнь города" (Санкт-Петербург) - Алёне Подвязкиной
А...

07/02/2013 авт. admin

Спасибо

Эта маленькая заметка – большая благодарность коллективу, который трудился над созданием моего сайта...

11/12/2012 авт. Влад

Пресс-релиз

Информация для прессы и журналистов   Пе...

28/11/2012 авт. admin

Я не одиночка

Интервью руководителю портала "Русский шансон.Инфо" - Дмитрию Королю.
Д.КОРОЛЬ: Влад, здравст...

23/09/2012 авт. admin

О "сливках общества" не пою !

Интервью в программе "Авторская песня" Нателлы Болтянской на радиостанции "Эхо Москвы" Н.БОЛТЯНСК...

08/09/2012 авт. admin

От маньяка спасло чудо

Интервью на канале «Iton-TV» в программе Ирины Кильфин «Закулисная правда»
И.КИЛЬФИН: Здравст...

05/09/2012 авт. admin

С хорошей песней

Интервью в программе Юрия Белоусова «С хорошей песней» Доброе время суток дорогие друзья...

28/08/2012 авт. admin
Слева направо: Влад Зерницкий, Нателла Болтянская
«Эхо Москвы»
9455 просмотров

О «сливках общества» не пою !

08/09/2012 авт. admin

Интервью в программе «Авторская песня» Нателлы Болтянской на радиостанции «Эхо Москвы»

Н.БОЛТЯНСКАЯ: Здравствуйте ! Вы слушаете «Эхо Москвы», у микрофона Нателла Болтянская. Сегодня программа «Авторская песня» пройдёт в таком нетрадиционном режиме. У нас гость, у нас гость, автор из Израиля — Влад Зерницкий, здравствуйте !

В.ЗЕРНИЦКИЙ: Здравствуйте, Нателла ! Здравствуйте, радиослушатели дорогие !

Н.БОЛТЯНСКАЯ: И вот Вы знаете, у меня вечная беда. Я каждый раз думаю, что люди живущие в России, остающиеся в сфере распространения языка, имеют частенько амбиции своё творчество делать профессией и зарабатывать себе на жизнь. Люди, которые уезжают, про Израиль грех говорить конечно, что это страна малого распространения русского языка, но эти люди сами себе в глубине души говорят: «Ок, я буду зарабатывать на жизнь чем-нибудь другим.» И как мне кажется, тут наступает переломный момент, когда у человека встаёт вопрос – что он может позволить себе не писать. Вопрос понятен ?

В.ЗЕРНИЦКИЙ: Да, более-менее. Я хочу сказать, что честно говоря не думал , что буду заниматься в Израиле творчеством и уж тем более телевидением и радио как сегодня. Я думал, что буду заниматься своей основной профессией, я инженер по ремонту и эксплуатации автомобильной техники и с этим намерением я ехал туда. Но так случилось, что с первого дня я оказался на сцене и лет через 6 я смог в полной мере заниматься тем, чем я хотел. Творить, писать песни, выступать, а до этого мне пришлось тяжело поработать и совсем не тем, кем можно было предположить.

Н.БОЛТЯНСКАЯ: Вот в России существует некая тенденция. Существует общее музыкально-поэтическое направление шансона, можно говорить про Жоржа Брассенса, кого-то другого, а если говорить о шансоне по-русски, то выражаясь хамовато это –«блатняк». Выражаясь более-менее и пытаясь дать определение, то это песня, точнее лирический герой у которого некоторые нелады с законом, какие-то непонятки и выплёскивает эти все эмоции на большой окружающий мир, употребляя жаргонизмы, неологизмы и всякие прочие нехорошие «измы»

В.ЗЕРНИЦКИЙ: У меня нет кстати жаргона. И я себя не отношу к этому жанру «русский шансон». Попав в Россию и выпустив альбом, меня отформатировали под «русский шансон» и честно говоря покорно смирился и понял, что иначе моим песням нигде не показаться, они не прозвучат ни на одной радиостанции. Вообще я их называю «бытовыми» песнями. У меня нет «сливовых» напевов о любви, я пишу о каких-то бытовых вещах, кладу на музыку эти слова. Во втором альбоме слава б-гу я обратился к творчеству других поэтов, что как мне кажется добавило качества. Поэтому я даже не знаю на сегодняшний день это не основное моё занятие писать песни и их исполнять. Мне кажется это своего рода творческий отчёт перед радиослушателями и опять же возвращаясь к теме -это не русский шансон.

Н.БОЛТЯНСКАЯ: Ну давайте не откладывать в долгий ящик и я хочу чтобы сейчас прозвучала Ваша песня. МЫ все родом откуда-то и когда я её услышала, то для меня это была песня о том, что мы все из 80-х.

В.ЗЕРНИЦКИЙ: Это знаковый год. Можно я скажу два слова ? Я хочу сказать, что это песня о 1980-м, об Олимпийских играх и прежде, чем её написать я неделю изучал материал об этих соревнованиях. Поэтому все факты в песне достоверны. Вплоть до времени, когда был забит первый гол в матче между сборными СССР и Венесуэлы в олимпийском турнире. Это песня о двух контрастных мирах. О Москве олимпийской и 101-м километре, где жили люди, которые были не нужны в тот момент.

(звучит песня «101- км»)

..спустя много лет, я смог творить, писать песни, выступать, а до этого мне пришлось тяжело поработать и совсем не тем, кем можно было предположить.

Влад Зерницкий

Н.БОЛТЯНСКАЯ: Напомню, что наш гость автор-исполнитель, я Вас так называю, Влад Зерницкий, в стилистике привычной нашей программе. В Вашей песне речь идёт о так скажем не «сливках общества», но в то же время не для кого ни секрет, что был определенный период, когда сто первый километр был прибежищем диссидентов, интеллектуальных эмигрантов, людей, которым запрещали селиться ближе. Скажите пожалуйста, вот этот термин «101-й км» -символ «сливок» или наоборот слива общества для Вас ?

В.ЗЕРНИЦКИЙ: Для меня это символ слива в-первую очередь, а не «сливок» и для меня это символ какого-то противостояния, то есть общей прилизанной картинки, которая была и которую я тоже принимал, будучи тогда молодым человеком. Но потом узнав больше и о сто первом километре в том числе, я в этой песне, да и вообще для себя позиционирую что это было место, куда сливают неугодных, ненужных людей.

Н.БОЛТЯНСКАЯ: Ещё к Вам один вопрос: люди, родившиеся в конце 50-х, в начале 60-х..понятно есть определённые культурные реперные точки. Для кого-то это Высоцкий. Для кого-то книги, читанные из-под полы, для кого-то вражьи голоса, услышанные впервые от родителей. Вот если говорить об источнике внутреннем, источнике песен, о ком можно говорить, о чём ? с Вами ?

В.ЗЕРНИЦКИЙ: О внутреннем источнике, который меня…

Н.БОЛТЯНСКАЯ: Я очень хорошо помню, как я первый раз в 4 года услышала Булата Окуджаву и Новеллу Матвееву и считаю, что в какой-то степени мои эстетические понятия нравственности это определило.

В.ЗЕРНИЦКИЙ: Я кстати гораздо позже услышал песни, скажем так не такого жанра, а вот песни Владимира Семёновича Высоцкого, песни в исполнении Юрия Визбора. Гораздо позже, чем песни групп «Pink Floyd», «Queen», «Fleetwood Mac”. Они были первыми, серьёзными, вспышками в моём музыкальном сознании

Н.БОЛТЯНСКАЯ: При том, что Вы перечисляете группы, в которых слова, в их песнях — это непросто набор…

В.ЗЕРНИЦКИЙ: Да, это не просто набор. Но я закончив музыкальную школу, уже в 1976-м году активно играл в вокально-инструментальных ансамблях, поэтому моё музыкальное сознание формировалось под воздействием вот этих вот групп, записанных на бобины. А потом уже в середине 80-х, нет скорее в начале, пришли уже вот эти песни. Того же Окуджавы, Галича, Визбора, Высоцкого и не скажу, что они на меня очень сильно повлияли или заставили писать такую музыку. Я тоже писал на тот момент первые мои песни, которые были попсовыми и так и остались где-то на кассетах. Потом, став старше, пройдя 30-ти летний рубеж, я остепенился и начал писать нечто похожее на сегодняшние песни и для меня слова стали определяющим в песне.

Н.БОЛТЯНСКАЯ: Ну что ж, давайте послушаем ещё одну из Ваших песен.

(звучит песня «Мисс Беспечность»)

…прямо в телекамеру солдат говорил: «Мама, извини ! Я тебе соврал….

Влад Зерницкий

Н.БОЛТЯНСКАЯ: Наш гость, автор-исполнитель из Израиля, Влад Зерницкий, хотел прокомментировать эту песню.

В.ЗЕРНИЦКИЙ: Да. Эта песня написана в честь моей дочери, Ксении. Она правда отреагировала на это очень спокойно, сказала: «Ну и хорошо !» хотя я много лет…

Н.БОЛТЯНСКАЯ: Что ей каждый день что-ли песни пишут ?

В.ЗЕРНИЦКИЙ: В том то и дело. Я тоже ожидал, что она скажет: «Папа, спасибо ! Как замечательно !». Тем более столько лет вынашивал эту идею, но о дочери я хочу сказать отдельно. Она пошла характером в меня и ростом, она отслужила армию в Израиле, причём я пытался как все папы пристроить её в «тёпленькое» местечко, в так называемые «джобники», когда служат на штабных должностях, но она категорически отказалась и написала прошение в спецподразделения ВМФ и естественно ей отказали слава б-гу, но она служила на командном пункте между сектором Газы и Египтом. Причём если большая часть девушек служит и приезжает каждый день домой из армии, то она была неделю в части, а приезжала на выходные после. Суровая служба.

Н.БОЛТЯНСКАЯ: Бедные родители…

В.ЗЕРНИЦКИЙ: Но я был доволен. Во-первых, из армии я получил совершенно другую девочку. Организованную, ответственную и соскучившуюся по папе и маме, звонящую постоянно из части, чтобы узнать как родители и сейчас мы созваниваемся каждый день, даже находясь в Москве сейчас. А что касается израильской молодёжи, скажу два слова буквально, может надо будет действительно написать о них. Патриотизм, который у них в душе, он достоин подражания..

Н.БОЛТЯНСКАЯ: Ну патриотизм в каком стиле ? В стиле «мы круче всех» ?

В.ЗЕРНИЦКИЙ: Они настолько преданы своей стране, Израилю, что готовы на любые испытания. Вот казалось бы им 18-20 лет, я в свои 20 не был так патриотически настроен. Ну я понимал, что например нужно было идти защищать СССР в рядах армии, но так как они это делают, вот тот же пример военной операции в секторе Газы – раненые молодые парни 20-ти летние приезжают в госпиталь и оттуда обратно в часть сами. Хотя они могут не возвращаться, а на основании этих ранений просто заканчивать службу резервную или действительную. Они просто убегают туда, потому-что там остались их друзья и ничто не может их остановить. Даже родители, это я рассказываю на основании телевизионных сюжетов, упрашивают не ехать, более того солдаты врут родителям, что будут восстанавливаться, а сами едут обратно на поле боя.

Н.БОЛТЯНСКАЯ: При том, насколько я пониманию, когда они находятся, по российским меркам в «горячей точке», связи с родителями нет ?

В.ЗЕРНИЦКИЙ: Нет. Все средства связи забирают, сдают и сектор Газа был закрытой военной зоной, зоной военных действий, поэтому невозможно позвонить оттуда или выйти на связь. Но были сюжеты, снятые внутри сектора, во время ведения боевых действий, когда солдаты передавали приветы родным с помощью пресс-службы армии обороны Израиля. Они говорили на камеру и это было очень трогательно, когда прямо в камеру солдат говорил: «Мама, извини ! Я тебе соврал. Я на военных действиях, но так надо !» И я вижу по ним, что никто из них не лукавит. Серьёзно.

Н.БОЛТЯНСКАЯ:: То есть для них это не пустой звук…?

В.ЗЕРНИЦКИЙ: Нет. Не пустой.

Н.БОЛТЯНСКАЯ: Замечательное послесловие к песне «Мисс Беспечность» То есть всё, что Вы сказали, что было вложено в ребёнка и всё, что проросло в нём, это конечно соответствует любой, другой характеристике, кроме беспечности. А я ещё раз напомню, что наш сегодняшний гость – гость программы «Авторская песня», автор-исполнитель Влад Зерницкий.
Ну хорошо, вот скажите пожалуйста, ведь на самом деле найти музыкантов, найти текстовика, написать-это же всё не так сложно. Когда Вы находитесь там, когда выпускаете альбомы, на кого Вы работаете ? Для кого ? Одна песня была написана дочке, потом я знаю, что у Вас есть песня написанная маме, но это ближний круг, да ? Кого Вы себе представляете, когда говорите «моя аудитория» ?

В.ЗЕРНИЦКИЙ: Там я начал писать песни и продолжаю писать на русском языке. В Израиле это русскоязычные израильтяне, кстати их сегодня в Израиле более миллиона, то есть каждый пятый человек говорит на русском языке и благодаря тому, что я работаю в масс-медиа, я почувствовал, что людям, которые живут в Израиле и говорят на русском языке по-прежнему интересно и действительно очень интересно российское творчество музыкальное, поэтическое, в том числе и я решил присоединиться к этому потоку. То есть пишу для людей в возрасте от 30-ти и старше и в России я свои песни адресую во-первых, своему поколению, потому-что они меня хорошо понимают. У меня в песнях есть такие маячки, ориентиры, которые имеют отношение к нашим тем годам, своим однокашникам.

Н.БОЛТЯНСКАЯ: Вот на сегодняшний день, как человек работающий на пространство русского языка и как журналист и как автор, я думаю, что не ошибусь. Вот отмотать плёнку на 10 лет назад, на 14 лет назад, сделали бы всё так же ?

В.ЗЕРНИЦКИЙ: Интересный вопрос ! Я даже не ожидал. Сделал я бы всё так же или нет ? Включая отъезд ?

Н.БОЛТЯНСКАЯ: Я бы поставила это во главу угла.

В.ЗЕРНИЦКИЙ: Да, наверно бы я уехал. Это раз. А что касается Израиля, то я бы тоже. Нет, я бы не сделал всё так же. Я бы немного видоизменил начало своей жизни в Израиле.

Н.БОЛТЯНСКАЯ: Вы бы использовали опыт, которым сегодня обладаете, да ?

В.ЗЕРНИЦКИЙ: Если бы мне кто-то тогда подсказал. .Очень много в моей израильской жизни сыграл Его Величество случай.

Н.БОЛТЯНСКАЯ: А вот скажите: очень часто слышишь везде и всюду от людей, которые живут в Израиле, что вот в СССР мы были евреями, а приехали в Израиль и стали русскими. Вот этот внутренний конфликт имеет место ?

В.ЗЕРНИЦКИЙ: У меня лично нет, а вообще он имеет место быть в Израиле, потому-что все евреи, кто приехал из республик бывшего СССР они все стали «русскими». И коренные израильтяне, которые родились и выросли там, ашкеназийские и сефардские евреи, они нас только так и определяют. Мне это не мешает, честно говоря, потому-что Израиль похож на такое же «большое яблоко» как и Нью-Йорк. Там евреи из многих стран и сегодня очень чётко заняли своё место русскоязычные израильтяне, определились и страна без них теперь вряд ли сможет. И более того: страна тоже поняла сколько они дали. Это не пропаганда, честное слово !

Н.БОЛТЯНСКАЯ: Я должна Вам сказать, что смотрю передачи одного из каналов, причём того, на котором Вы работаете, и каждый раз удивляюсь, когда в студии политики, государевы люди, которые без проблем говорят ..ну у некоторых бывает видно, что не родной русский язык, буквально недавно видела человека, который не мог изменить падежом слово «войска». Ой это было ..При всём при этом, скажите пожалуйста, люди эти они становятся носителями двух или нескольких культур ? Вот сейчас скажу жутко неполиткорректную вещь. Есть же понятие в Израиле, дальше идёт обозначение города, я не буду его называть..вот такие-то евреи –это страшное дело.

В.ЗЕРНИЦКИЙ: Ну да. На самом деле те, кто принимает Израиль и хочет жить там качественно, они становятся носителями двух культур. Это точно.

Н.БОЛТЯНСКАЯ: Ну вот ивритоязычная культура она же молодая, да ?

В.ЗЕРНИЦКИЙ: Да и она очень своеобразная, хотя вот Вы знаете она очень сильно получила влияние от волн репатриантов ещё в 20-е годы. Там очень много…Вообще юмор похож на наш и понятен. Очень много песен написано так, как написаны советские или русские песни. И порой слушаешь, они говорят, что это израильская песня, а ты слышишь, что в прошлом это песня русская.

Н.БОЛТЯНСКАЯ: Ну это часто бывает. Если посмотреть на массу советских песен, всё не так просто.

В.ЗЕРНИЦКИЙ: Вот этим насыщена израильская культура. То есть, конечно, там влияние Востока…

Н.БОЛТЯНСКАЯ: Вот для Вашей дочери родной язык какой ?

В.ЗЕРНИЦКИЙ: Сегодня её основной язык, конечно иврит. Она приехала в 9 лет и был период, когда она пришла и сказала: «Папа, с сегодняшнего дня я говорю только на иврите !» Я же сказал ей, что в этом доме ты будешь разговаривать только на своём родном языке и это русский. Кстати она родилась в Челябинске. Ты родилась в России и будешь говорить на русском и больше у нас этот конфликт не возникал и она действительно говорит с нами на русском, но уже с сильным акцентом и бывают слова, которые она приходит и просит объяснить. Я это принимаю. Вся среда её обитания и общения-израильтяне. Другое дело, что она сейчас стала интересоваться русскими фильмами, русской музыкой, слава Б-гу.

Н.БОЛТЯНСКАЯ:: Вот и получается, что каждый человек несёт свой конфликт. Будь он национальный, эмоциональный или поколенческий внутри себя. Именно на этой ноте мы поставим многоточие. Напоминаю, что у нас в гостях был журналист, автор-исполнитель ВЛАД ЗЕРНИЦКИЙ, и в завершении мы послушаем его песню.

(звучит песня «Любовь без границ»)

Ещё комментарии >>

Оставить комментарий

* Имя

* E-mail

* Введите код с картинки
* Введите фамилию Влада
* - поля обязательные для заполнения